Язык права частенько нелегко понимать даже на родном языке. Что уж говорить об иностранном?

1. AFTER THE FACT (досл. после случившегося)
Иногда начинают суетиться только после того, как что-то случилось вместо того, чтобы разобраться во всём заранее.
Пример: We were told, after the fact, that the company would not pay compensation to the fire victims.
Нам сказали, что компания не будет выплачивать компенсацию пострадавшим от пожара уже после случившегося.
Шуточные уроки английского языка с изрядной долей юмора и элементами скороговорок, нацелены в первую очередь на проверку вашего произношения.

Первый урок - английский для начинающих:
«Три ведьмы разглядывают трое часов «Свотч». Какая из ведьм разглядывает какие часы?»
Теперь скажем это по-английски:
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Язык не сломали? - Хорошо! Слишком просто? Читайте далее...
Cвященнослужитель и австралийский пастух овец выступают соперниками в одной телевизионной викторине.

После того, как были заданы все стандартные вопросы, результат - ничья.
Тогда ведущий передачи задает последний решающий вопрос: оба участника должны придумать в течение 5-ти минут стихотворение, в котором бы прозвучало слово "Тимбукту" (для справки - это город в республике Мали, который в свое время был торговым и культурным центром Ислама).
Выражения, в которых используется слово ЛИЦО (face), использование их в повседневной речи и сравнение с русскими аналогами.

1. FACE THE MUSIC (досл.: «встретить музыку») По-русски это означает: держать ответ за что-либо, расплачиваться, "расхлёбывать кашу".
Пример: You’ve made a mistake; now you’ll have to face the music.
Ты совершил ошибку, теперь тебе придется за нее расплачиваться.
Фразы и выражения, в которых используется слово FROM, использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.

1. FROM HAND TO HAND (досл.: «от руки к руке»). По-русски это означает: от одного (человека) к другому, из рук в руки.
Пример: The book was passed from hand to hand
Книгу передавали из рук в руки.
Выражения, в которых используется слово МУЗЫКА (MUSIC), использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.

1. AND ALL THAT JAZZ (досл. «и весь этот джаз»). По-русски это означает: и все, что с этим связано (в контексте того, о чем идет речь).
Пример: She likes cooking and all that jazz.
Она любит готовить и все, что с этим связано.
В очередной раз откроем словарик и начнем удивляться смыслу перевода некоторых английских фраз и выражений. Что поделать? - Сленг!
Вот вам выражения, в которых используются части человеческого тела (BODY PARTS), использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.

1. TO LEND SMB A HAND (досл. «одалживать руку»).
По-русски это означает: помогать кому-либо.
Пример: This box is heavy. Could you lend me a hand?
Эта коробка тяжелая. Ты не мог бы мне помочь?
Выражения, в которых используется слово БОЛЬ (pain), использование их в повседневной речи и сравнение с русскими аналогами.

1. NO PAIN, NO GAIN (досл. «нет боли, нет выгоды») - Это выражение можно перевести как «не попотеешь, не заработаешь». Имеется русский аналог: «под лежачий камень вода не течет», «без труда не вытащишь и рыбку из пруда».
Пример: If you want to be successful you should work hard. No pain, no gain.
Если хочешь быть успешным, нужно усердно работать. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Сложные диаграммы процессов или информационных систем невозможно нарисовать с использованием нескольких прямоугольников и стрелок между ними. Да, существует такое понятие как HLD (High Level Design - верхнеуровневое описание архитектуры системы, иногда High Level Diagram - верхнеуровневая диаграмма), которую можно декомпозировать на части и отобразить их в виде отдельных схем. Но иногда возможны ситуации,...
Пользователи операционной системы Windows могут попасть в ситуацию, когда при запуске программы iTunes, программа не запустится, а только отобразит сообщение о невозможности своего запуска: Файл «iTunes Library.itl» невозможно прочитать, так как он был создан более новой версией программы iTunes. Основная причина подобного нежелания программы iTunes не запускаться состоит в том, что кто-то удалил программу iTunes, затем...
Эта статья предназначена в первую очередь для корпоративных пользователей компьютеров одной локальной сети, имеющие возможность работать в этой самой сети с различными IP-адресами. Эти адреса нужно заранее знать, получив от системного администратора. Для домашних пользователей Интернета (клиентов всяких Корбин, СТСов, Дарсов и прочих) эта информация абсолютно не нужна, т.к. эти пользователи либо жестко привязаны к...
Бодхгайя — это место в Индии, где Будда достиг Просветления. Неподалеку от дерева бодхи находится священный пруд, где Будда, по достижении Просветления, пережидал сезон дождей и где его укрывал от дождей сам Король Нагов. И сейчас, с левой стороны от ступы, находится пруд. А в пруду живут сомы. И их очень много т.к ловить их и убивать не положено. Чем они и пользуются, наглея с каждым днем все больше и...
"Ура!" - воскликнут дружно все офисные лодыри и бездельники. Ведь для них создана специальная программа для имитации бурной деятельности (ИБД). То есть теперь можно, запустив эту программу, сидеть перед компьютером и ничего не делать. Отмазка по поводу безделья есть: "Осуществляется важный процесс, который нельзя прерывать!".
MDM-системы используют службу push-уведомлений Apple (APN = APNS - Apple Push Notifications), чтобы постоянно поддерживать связь с устройствами Apple через общедоступные и частные сети. Для работы MDM-сервера требуется множество сертификатов, в том числе APNS-сертификат для связи с устройствами. Например, когда администратор MDM-сервера дистанционно устанавливает какую-либо политику, активирует опцию или...
EXIM - удобная штука и очень хорошая альтернатива Postfix (была как-то давно возможность сравнить). EXIM (EXperimental Internet Mailer) — агент пересылки сообщений, используется в операционных системах семейства Unix. Exim придерживается дизайна древнейшего почтового агента - sendmail, где один процесс контролирует всю работу MTA (Mail Transfer Agent), короче, он тоже монолит :)