В очередной раз откроем словарик и начнем удивляться смыслу перевода некоторых английских фраз и выражений. Что поделать? - Сленг!
Вот вам выражения, в которых используются части человеческого тела (BODY PARTS), использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.

1. TO LEND SMB A HAND (досл. «одалживать руку»).
По-русски это означает: помогать кому-либо.
Пример: This box is heavy. Could you lend me a hand?
Эта коробка тяжелая. Ты не мог бы мне помочь?
2. TO HAVE TWO LEFT FEET (досл. «иметь две левые ноги»).
По-русски это означает: неумение танцевать или поддерживать баланс тела.
Пример: Му father has two left feet. He never dances.
Мой отец не умеет танцевать. Он никогда не танцует.
3. TO KEEP SMB’S NOSE OUT OF SMB’S BUSINESS (досл. «держать чей-то нос от чужого дела»).
По-русски это означает: не лезть в чужое дело.
Пример: Keep your nose out of my business.
Не лезь не в свое дело.
4. TO PUT SMB’S BACK INTO IT ( досл. «поставить чью-либо спину на это»).
На русском это означает: Работать настолько сильно, насколько возможно.
Пример: Keep trying. Put your back into it.
Продолжай пытаться. Работай насколько есть силы.
5. TO SEE EYE TO EYE (досл. «смотреть глаз на глаз»).
На русском это означает: договариваться о чем-то, либо делиться мнением о чем-либо.
Пример: The two political leaders see eye to eye on many issues.
Два политических лидера договариваются о многих вопросах.
6. LIPS ARE SEALED (досл. губы запечатаны)
Если Вы обещаете это кому-либо, значит, что Вы не обязуетесь, не разглашать секрет (Сравните с русским «Рот на замке»).
Пример: I promise I won't tell anyone. My lips are sealed!
Обещаю, что никому не скажу! Мои губы запечатаны!
7. THROW SOMEONE A BONE (досл. кинуть кому-то кость)
Говорить человеку что-то приятное или награждать чем-либо, что бы он почувствовал себя лучше.
Пример: The old man can't help very much but Bill throws him a bone now and then to keep him happy.
От старика уже мало помощи, но Билл хвалит его иногда, что бы тот не расстраивался.
8. THE BEE'S KNEES (досл. колени пчелы)
Если Вы называете так кого-либо, то это значит, что Вы считаете, этого человека исключительно хорошим.
Пример: Julie thinks she's the bee's knees!
Джулия о себе очень высокого мнения!
9. KEEP YOUR NOSE CLEAN (досл. держать нос чистым)
Тот, кто так поступает, ведет себя прилично и избегает неприятностей.
Пример: Hollywood actors seldom keep their noses clean.
Голливудские актеры не отличаются примерным поведением.
10. TURN A BLIND EYE TO SOMETHING (досл.повернуться к чему-то слепым глазом)
Означает игнорировать что-то намеренно.
Пример: She knows that her husband cheats on her, but prefers to turn a blind eye to it.
Она знает, что муж ей неверен, но предпочитает закрывать на это глаза.
11. A FINGER IN EVERY PIE (досл. палец в каждом пироге)
По отношению к кому-либо это означает, что человек вовлечен во множество дел.
Пример: For information about the town development project, you should talk to John Brown. He has a finger in every pie.
Если вам нужна информация о проекте развития города, вам следует поговорить с Джоном. Он в курсе многих дел.
Словарь:
Left - левый;
Keep - держать;
Business - дело;
Lend - одалживать;
Back - спина;
Nose - нос;
Heavy - тяжелый;
Political - политический;
Leader - лидер;
Issue - вопрос.
Многие современные гадкие вирусы отключают и блокируют включение отображения скрытых папок и файлов в проводнике Windows. В этом случае сколько хочешь раз ставь галочку "Показывать скрытые файлы и папки", а толку не будет. Как в таких случаях задействовать в проводнике Windows опцию «Показывать скрытые файлы и папки»?
Находясь за границей, иногда нужно пользоваться государственными российскими интернет-ресурсами, которые могут быть не доступны из зарубежных стран, например, такие сайты как ГОСУСЛУГИ, РЖД и пр. Доступ к таким ресурсам может отсутствовать из заграницы: полностью, частично, постоянно или временно, с ограничениями - в любом случае, это не удобно, и может стать причиной проблем (вовремя заплатить налоги, купить...
Jeppesen создал JDM (Jeppesen Distribution Manager) для iOS и объявил о стратегическом альянсе с компанией Bad Elf, которая выпустила портативный аксессуар для загрузки /выгрузки данных – Bad Ef Wombat. Устройство Wombat представляет собой беспроводную систему передачи данных, а программа JDM (iOS) позволяет скачать обновления навигационных баз данных Jeppesen в iPad или в iPhone для...
Путешествуя по Европе, довольно часто приходится планировать свой маршрут через Германию, например, получив немецкий шенген, едешь в Швейцарию или в Прагу. Не всегда получается первоочередно поехать в ту страну, визу которой получил. Если "точка входа" в шенген - Германия, то чаще всего транзитным пунктом становится Берлин. Из России в Берлин можно прилететь в аэропорт Шонефельд (Schönefeld), а вот дальше...
Бывает, услышишь мелодию и сразу хочется узнать, что это за композиция, кто автор, кто исполнитель этого шедевра??? К сожалению иногда играть в игру "Угадай мелодию" довольно сложно - за 2000 с лишним лет люди придумали столько песен, столько мелодий..., что все запомнить ну просто не реально. Тем более, что многие из них, особенно попсовые иногда очень похожи.
Каждому "нормальному" типу воздушного судна (ВС) присваивается код ИКАО и код ИАТА. Код ИКАО состоит из 4 знаков (букв латинского алфавита и цифр). Код ИКАО для ВС в первую очередь используется при планировании полетов - указывается в 9 поле флайтплана (FPL).
The Grid MORA - (Grid Minimum Off Rate Altitude) - минимальная абсолютная высота вне маршрута (сетчатая). Имеет код раздела и подраздела - A и S соответственно при кодировании в БД ARINC-424. По сути, AS-записи содержат таблицу высот. Каждая запись (строка) содержит 30 блоков, а поля "Начальная широта" и "Начальная долгота" совместно определяют нижний левый угол для первого блока каждой записи.