В очередной раз откроем словарик и начнем удивляться смыслу перевода некоторых английских фраз и выражений. Что поделать? - Сленг!
Вот вам выражения, в которых используются части человеческого тела (BODY PARTS), использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.
1. TO LEND SMB A HAND (досл. «одалживать руку»).
По-русски это означает: помогать кому-либо.
Пример: This box is heavy. Could you lend me a hand?
Эта коробка тяжелая. Ты не мог бы мне помочь?
2. TO HAVE TWO LEFT FEET (досл. «иметь две левые ноги»).
По-русски это означает: неумение танцевать или поддерживать баланс тела.
Пример: Му father has two left feet. He never dances.
Мой отец не умеет танцевать. Он никогда не танцует.
3. TO KEEP SMB’S NOSE OUT OF SMB’S BUSINESS (досл. «держать чей-то нос от чужого дела»).
По-русски это означает: не лезть в чужое дело.
Пример: Keep your nose out of my business.
Не лезь не в свое дело.
4. TO PUT SMB’S BACK INTO IT ( досл. «поставить чью-либо спину на это»).
На русском это означает: Работать настолько сильно, насколько возможно.
Пример: Keep trying. Put your back into it.
Продолжай пытаться. Работай насколько есть силы.
5. TO SEE EYE TO EYE (досл. «смотреть глаз на глаз»).
На русском это означает: договариваться о чем-то, либо делиться мнением о чем-либо.
Пример: The two political leaders see eye to eye on many issues.
Два политических лидера договариваются о многих вопросах.
6. LIPS ARE SEALED (досл. губы запечатаны)
Если Вы обещаете это кому-либо, значит, что Вы не обязуетесь, не разглашать секрет (Сравните с русским «Рот на замке»).
Пример: I promise I won't tell anyone. My lips are sealed!
Обещаю, что никому не скажу! Мои губы запечатаны!
7. THROW SOMEONE A BONE (досл. кинуть кому-то кость)
Говорить человеку что-то приятное или награждать чем-либо, что бы он почувствовал себя лучше.
Пример: The old man can't help very much but Bill throws him a bone now and then to keep him happy.
От старика уже мало помощи, но Билл хвалит его иногда, что бы тот не расстраивался.
8. THE BEE'S KNEES (досл. колени пчелы)
Если Вы называете так кого-либо, то это значит, что Вы считаете, этого человека исключительно хорошим.
Пример: Julie thinks she's the bee's knees!
Джулия о себе очень высокого мнения!
9. KEEP YOUR NOSE CLEAN (досл. держать нос чистым)
Тот, кто так поступает, ведет себя прилично и избегает неприятностей.
Пример: Hollywood actors seldom keep their noses clean.
Голливудские актеры не отличаются примерным поведением.
10. TURN A BLIND EYE TO SOMETHING (досл.повернуться к чему-то слепым глазом)
Означает игнорировать что-то намеренно.
Пример: She knows that her husband cheats on her, but prefers to turn a blind eye to it.
Она знает, что муж ей неверен, но предпочитает закрывать на это глаза.
11. A FINGER IN EVERY PIE (досл. палец в каждом пироге)
По отношению к кому-либо это означает, что человек вовлечен во множество дел.
Пример: For information about the town development project, you should talk to John Brown. He has a finger in every pie.
Если вам нужна информация о проекте развития города, вам следует поговорить с Джоном. Он в курсе многих дел.
Словарь:
Left - левый;
Keep - держать;
Business - дело;
Lend - одалживать;
Back - спина;
Nose - нос;
Heavy - тяжелый;
Political - политический;
Leader - лидер;
Issue - вопрос.
Если ваша любимая флэшка в один "прекрасный" день отказывается работать, а именно при попытке открыть ее выдает сообщение: "Нет доступа к К:\ (или другая буква, присвоенная флэшке) Файл или папка повреждены. Чтение невозможно." И нет возможности ни скопировать файлы с флэшки, ни сделать что-то другое. Если открыть Мой компьютер и кликнуть на букве флэшки правой кнопкой мыши и посмотреть свойства, то увидим, что файловая...
Я не часто создаю промокоды, а еще реже ими пользуюсь сам и поэтому каждый раз забываю - куда код вставлять, чтобы использовать, хорошо, что у меня есть эта шпаргалка :)
Аэрокалькулятор- пожалуй, единственная программа, сделанная программистами ФГУП ЦАИ (ЦАИ ГА) более-менее по-человечески и для пользователей, а не через одно место. (Через одно место сделана программа "Аэропорт оптима").
Aviation English by Henry Emery & Andy Roberts - новый курс английского языка, предназначенный для подготовки летных специалистов (пилотов, борт-радистов, штурманов и авиадиспетчеров) к 4-му уровню владения английским языком по шкале ИКАО. Материал Aviation English by Henry Emery & Andy Roberts отвечает всем требованиям, предъявляемым к языковой подготовке авиаперсонала (DOC 9825 ИКАО – «ICAO...
В сети интернет есть несколько сервисов, которые могут сообщить IP-адрес сайта. Зачастую, эти сайты кроме ввода имени домена требуют ввести капчу, иногда имя и адрес электронной почты... - вот такая бюрократия! Для того, чтобы определить IP-адрес DNS-сервера, к которому относится сайт, точнее его доменное имя, и без ввода всяких дополнительных даных, существует несколько способов. Самый простой - это через...
Авиакомпания Qatar Airways начала внедрение собственного нового приложения для iPad - Qloud. Это мобильное приложение собственной разработки, предназначенное только для использования внутри компании (так называемое Inhouse Application). Программа Qloudбудет обеспечивать всех пилотов авиакомпании Катар Эйрвэйс в режиме реального времени актуальной информацией в том числе - и для принятия решения.
Интернет-провайдер билайн присваивает своим пользователям динамические IP-адреса. В этом, конечно, есть свои минусы, ведь не зря статический IP-адрес дается за отдельную плату. Но лично я считаю, что динамический IP-адрес гораздо удобнее для Интернет-серфинга. Во-первых, скачивая с некоторых файлообменников (рапидшара, депозитфайлз и им подобные), не нужно ждать, когда закончится тайм-аут до...