Фирма Jeppesen в лице Kellie Isaac - руководителя отдела обновления баз данных анонсировала новое аэронавигационное приложение для iPad - Jeppesen FliteDeck PRO, работающую совместно с Jeppesen Distribution Manager Pro (JDM Pro).
Jeppesen FliteDeck Pro ориентирован на коммерческих и военных эксплуатантов ВС. Частная и бизнес авиация радостно использует обычную версию Jeppesen Mobile FliteDeck.
Многие рядовые и слегка продвинутые пользователи компьютеров много лет пользовались ими и не подозревали о существовании какого-то файла по имени hosts, не имеющего фамилии (т.е. расширения).
Но благодаря вирусам и неидеальности операционных систем семейства Форточек (Windows) пользователям пришлось познакомиться с этим "хостом", причем, довольно тесно.
Сегодня ночью (по Московскому времени, когда в американском Денвере в это время был солнечный день) фирма Jeppesen представила на всеобщее обозрение видеоролик с анонсом новой версии программы Jeppesen Mobile FliteDeck - v2. К сожалению пока не раскрывается дата, когда можно будет вживую протестировать эту программу.
Действующая версия программы Jeppesen Mobile FliteDeck, существующая с прошлого года на данный момент - 1.1.0. К ней имеется множество замечаний и пожеланий. Будем надеяться, что они были учтены и реализованы в новой версии.
Иногда может возникнуть ситуация, что необходимо удалить из операционной системы Adobe Flash Player. Причин для этого может быть несколько, основная - частые ошибки этого плейера или его службы автоматического обновления.
Самая распространенная ошибка adobe flash player - это ошибка его службы автоматического обновления. При этом отображается окно с нетривиальной надписью:
"FlashPlayerUpdateService.exe - ошибка приложения"
Фразы и выражения, в которых используется слово FROM, использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.
1. FROM HAND TO HAND (досл.: «от руки к руке»). По-русски это означает: от одного (человека) к другому, из рук в руки.
Пример: The book was passed from hand to hand
Книгу передавали из рук в руки.
Путешествуя по Европе, довольно часто приходится планировать свой маршрут через Германию, например, получив немецкий шенген, едешь в Швейцарию или в Прагу. Не всегда получается первоочередно поехать в ту страну, визу которой получил. Если "точка входа" в шенген - Германия, то чаще всего транзитным пунктом становится Берлин.
Из России в Берлин можно прилететь в аэропорт Шонефельд (Schönefeld), а вот дальше из Шонефельда в Европу либо очень мало рейсов, либо они довольно дорогие. Проще и дешевле из Шонефельда доехать до аэропорта Тегель и уже из него вылетать в нужную страну Евросоюза. И тут возникает вопрос, от которого у среднестатистического путешественника встают волосы дыбом и спина покрывается холодным потом: "Как добраться из Шонефельда в Тегель?!?!?"
БД для EGPWS/TAWS "T2CAS" предоставляется компанией ACSS (Aviation Communication and Surveillance System) в своем бортовом формате, конвертация уже выполнена, и БД готова для загрузки в систему.
Периодичность обновления – по факту выхода новой БД (примерно кардые 3 месяца). Сроки не совпадают с циклами AIRAC. При этом зарегистрированным пользователям на электронную почту приходит уведомление о том, что новая БД для T2CAS имеется на сайте ACSS и доступна для скачивания.
Выражения, в которых используется слово МУЗЫКА (MUSIC), использование их в повседневной английской речи и сравнение с русскими аналогами.
1. AND ALL THAT JAZZ (досл. «и весь этот джаз»). По-русски это означает: и все, что с этим связано (в контексте того, о чем идет речь).
Пример: She likes cooking and all that jazz.
Она любит готовить и все, что с этим связано.